+51 983 635 207 juanmego@mindtrad.com

Bem-vindo(a) ao mundo das línguas!

Serviços de Tradução

EN, PT, FR > ES

O meu nome é Juan Mego e sou tradutor profissional de inglês, português e francês para o espanhol.

Além disso, sou Tecnólogo em Automaçao de Escritório e tenho experiência em informática.

Escreva para juanmego@mindtrad.com ou juanmegov@gmail.com para solicitar uma cotação gratuita.

Amante das línguas y dos livros!

Considero-me um profissional muito versátil, capaz de lidar com diversos projetos linguísticos a fim de satisfazer as necessidades dos meus clientes. Por um lado, posso traduzir produtos audiovisuais, como séries de TV, filmes, entrevistas, documentários, etc. Por outro lado, as minhas habilidades em computação e design gráfico permitem-me trabalhar na tradução de diferentes documentos, como folhetos, manuais, livros, revistas, etc., nos quais necessite-se dum cuidado especial do formato do texto.

Mais de

palavras traduzidas

Mais de

projetos completados com sucesso

Mais de

vídeos legendados

PRINCÍPIOS

O trabalho de MindTrad baseia-se nos seguintes princípios:

}

Pontualidade

É essencial estabelecer um prazo de entrega que seja conveniente para ambos e que permita-me oferecer excelentes resultados. O prazo de entrega acordado será sempre respeitado.

Z

Qualidade

É um princípio muito importante. Traduzo unicamente para a minha língua materna (o espanhol) a fim de oferecer serviços de tradução da melhor qualidade.

Coerência

É importante que a terminologia, o tono, a gramática e o formato sejam coerentes. Neste sentido, uso uma grande variedade de ferramentas a fim de garantir ótimos resultados.

Ofereço diversos serviços linguísticos.

Tenho recebido uma formação altamente qualificada e sou um profissional proativo, criativo, responsável, pontual, meticuloso, capaz de lidar com diferentes tipos de projetos a fim de oferecer um serviço linguístico da melhor qualidade.

Tradução

Tradução de documentos de uma língua A (texto de origem) para uma língua B (texto de destino). Para isso, é necessário que o profissional selecionado tenha experiência e conhecimento na área em questão a fim de garantir o uso correto da terminologia no texto traduzido. Nesse respeito, utilizo ferramentas padrão da indústria, incluindo Trados e MultiTerm, que me permitem usar memórias de tradução e glossários para conseguir uma maior precisão e consistência terminológica no texto traduzido.

Correção de textos

Este serviço envolve a análise de conteúdo, organização, coerência, tom e estilo do texto. Também certifico-me de que o texto não contém erros ortográficos, gramaticais, de pontuação ou de uso de maiusculas.

    Legendagem de vídeos

    O uso de dois programas de legendagem (Aegisub e Subtitle Workshop) permitem-me traduzir vídeos e sincronizar legendas. Esses programas também permitem-me exportar legendas com códigos de tempo em vários formatos, tais como:

    • SubRip (.srt)
    • Spruce Subtitle (.stl)
    • SubStation Alpha (.ssa)
    • Advanced SubStation Alpha (.ass)
    • Plain-Text (.txt)

    Especialidades

    O meu conhecimento e experiência em várias áreas permitem-me comunicar eficazmente com o seu público-alvo.

    Informática e Tecnologia

    • Localização de sites e software
    • Especificações de hardware
    • Arquivos de ajuda
    • Manuais do usuário
    • Aplicações móveis

    Turismo

    • Localização de sites
    • Folhetos
    • Boletins informativos
    • Manuais do usuário
    • Guias

    Marketing e Publicidade

    • Localização de sites
    • Folhetos
    • Panfletos
    • Documentos internos
    • Vídeos corporativos (legendagem)

    Recursos Humanos

    • Documentação RH
    • Capacitação de pessoal
    • Manuais empresariais
    • Questionários de satisfação
    • Programas de bem-estar

    Material Técnico

    • Localização de sites
    • Arquivos de ajuda
    • Manuais do usuário
    • Guías do usuário
    • Fichas de dados de segurança

    Comunicação Corporativa

    • Artigos de imprensa e campanhas publicitárias
    • Comunicados de imprensa
    • Revistas e boletines
    • Folhetos de produtos e serviços

    o há nada melhor que um cliente satisfeito.

    Gaynell Blase

    Company Agent, Gaynell Llc

    Juan always does a great job and in the short timeframe I need. I recommend him to others. Thanks Juan for a great job!

    Ana Honrado
    Gerente, AH Traduções & Explicações

    O Juan é um tradutor muito capaz e entrega o trabalho atempadamente. Sendo por isso um colaborador confiável da nossa empresa.

    Pamela Ruiz
    Editora en jefe, Gawalpop

    El trabajo de Juan es genial. Cumple con los plazos de entrega y estoy muy satisfecha con su labor.

    Miguel Ángel Ríos
    Director, ScienTech LSP S. de R.L. de C.V.

    Durante el tiempo que llevo trabajando con Juan, él ha demostrado profesionalismo en tiempo y forma, dedicación y atención al detalle. Realmente me siento muy satisfecho con su trabajo.

    PRECISA DE UMA TRADUÇÃO PROFISSIONAL? ENTRE EM CONTATO!

    Use o formulário abaixo ou envie um correio para juanmego@mindtrad.com especificando os detalhes da sua consulta.

    Lhe responderei o mais rápido possível.

    13 + 10 =

    Você também pode seguir-me no Facebook, Twitter ou Linkedin